bgImg1 bgImg2 bgImg3
image image image image image image image image

Change the way
you translate

with AI-powered continuous localization

Up to 50% Cheaper & 80% Faster than traditional translation

logo logo logo logo logo logo logo
icon

Quality

Our use of continuous localization allows us deliver quality throughout the ISO certified translation process.

icon

Speed

Amazing turnaround times with
AI-powered translations reviewed by our certified global linguistic community.

icon

Price

Up To 50% Cheaper & 80% Faster than traditional translation. If you regularly translate look at our subscription service!

image

Download our free guide to eLearning Localization

The most important is increasing accessibility for organizations with a global footprint or for domestic organizations who rely on a multilingual work force. Here is a breakdown of the various reasons why organizations should be localizing their e-learning content.

Discover Continuous Localization

Delivering the future of translation
with continuous localization

Change the way you translate today.
Quick, simple and easy!

Complex requirements, legacy materials, high volume translations or multimedia work?
We're happy to support your enterprise to go global faster

Industries

Services

Сase studies Show all

News from Jonckers Show all

A Biblical Tale of Multilingual Origins – Pentecost

A Biblical Tale of Multilingual Origins – Pentecost

Pentecost – The First Recorded Multilingual Event The Christian Holiday of Pentecost is being celebrated on Sunday…

Tips & Insights, Translation Guides

May 28th, 2023 Read

jonckers_girl

Creating a Multilingual Content Strategy

Creating a Multilingual Content Strategy May 15, 2023 Whitepaper May 15, 2023 Whitepaper Facebook Twitter Youtube Angle-down…

May 15th, 2023 Read

Jonckers develops connector to Drupal to facilitate the localization of digital content

Jonckers develops connector to Drupal to facilitate the localization of digital content Brussels, November 2022 – Jonckers,…

April 17th, 2023 Read

Bank Holiday Localized

Bank Holiday Localized

Public Holidays are celebrated across the globe, in the UK they are commonly known as a ‘Bank…

Tips & Insights, Translation Guides

April 10th, 2023 Read

How Translation as a Subscription can help you reduce costs while maintaining a top-notch quality

Learn how translation as a subscription offers you the possibility of translating your content with a predicable,…

April 4th, 2023 Read

Mayfair to invest in Jonckers, a leading tech-enabled language services provider to accelerate growth

Mayfair will acquire a majority stake in Jonckers for an undisclosed sum Mayfair will partner with management…

April 3rd, 2023 Read

English Easter

Localizing Easter

As Easter approaches, its that time for most of us to finish the leaner times of lent. The idea is a little similar to Ramadan, in that Christians can give up sugary, fatty and alcoholic foods for 40 days (although unlike Ramadan, the time of day doesn’t affect our eating at all). When the 40 days are over, then we enjoy working out way through mountains of chocolate or endure countless photos of cute little bunnies (a symbol of new life at Easter), rather than the omnipresent YouTube cat videos.

Tips & Insights, Translation Guides

March 30th, 2023 Read

Jonckers in Top 10 fastest growing LSP in Nimdzi Report Language Service & Localization Companies 2023

Find out where Jonckers ranks in the 2023 Nimdzi Report for the Top Global Translation Agencies As…

News, Tips & Insights, Translation Guides

March 28th, 2023 Read

Why Translation is Crucial for Global Success

In the past, translation was seen as a secondary consideration, something that was done only when necessary….

Tips & Insights, Translation Guides

March 24th, 2023 Read

JONCKERS WINS SILVER IN 2023 STEVIE AWARDS FOR SALES & CUSTOMER SERVICE

Selected from more than 2,300 nominations for 90 award categories, JONCKERS application detailed the challenges of meeting…

Awards

March 20th, 2023 Read

What Translators Want You to Know About Translating from English to French

The aim of highlighting the challenges for translation from English to French is to create talking points and to show insight into some of the complexities involved. It illustrates the need for native reviewers and clear linguistic guidelines before starting a large French Translation or Localization project.

Tips & Insights, Translation Guides

March 17th, 2023 Read

The Challenges of Translating and Localizing into German

What Do Translators Want You To Know About Translating From English To German?

What linguistic instructions would you give your translation agency when working with a commercial translation from English…

Tips & Insights, Translation Guides

March 10th, 2023 Read

Contact us

image