How and Where
Do You Reach Current and New eCommerce Customers

eCommerce sales are predicted to top out at around $4.13 trillion in 2020. Yes, you read that right – trillion! Online retail – already a huge sector – is now a giant of industry, aided partly by the events of the year, in which Covid-19 forced many brick-and-mortar stores to shut, prioritizing online deliveries and the internet experience.

Although some may mourn the physical browsing experience, the pure fact is that it is rapidly getting harder for businesses to survive without taking into account the online retail space. It is one of the simplest and most effective ways to expand your audience. Before you may have been predominantly limited to shoppers in your physical vicinity, now you can just as readily ship to Lisbon as to London if you so wish.

Online brands stay strong through their ease of use, the attractiveness of recommendations and personality. Online retail businesses have vast portfolios of product ranges, which are constantly updating and expanding. Your range needs to be clearly communicated to entice more sales and reduce returns, thereby delivering better profit margins. If you have insufficient product descriptions, you’re likely to be left with unwanted surpluses and margin-killing markdowns or worse, customers who decide to click away and shop elsewhere.

Every successful online retailer from Amazon to eBay knows that translation opens up opportunities for sales from a new market or region. Yet, as marketing and translation budgets are limited, businesses must carefully decide in which markets and in which languages they will focus their efforts… But what if you could be in all markets, at the same time?

To take advantage of that, you’ll need to localize and translate your content. A Portuguese-speaking shopper, for example, is unlikely to search for a ‘shirt’, but a camisa. Even a proficient English speaker is more than 60% likely to prefer content in their native language, according to research by CSA, and 72% of all internet users prefer consuming content in their native language. If you’re looking to expand your business internationally, translating your content and inventory into the host language will make that transition much simpler – not to mention it will make your rate of conversion and return on investment much greater.

Translating your retail business for another language is not, however, a case of simply changing your shirts to camisas. Localizing your content will not just open up your physical inventory to a new audience, but it will also open up your story as a brand too by communicating what it is that makes you special in a new language. Localization is the art of translating in ways that aren’t just understood by readers, but felt, with all the idiomatic implications that are second-hand to native or highly-proficient speakers.

That’s where we come in. At Jonckers, we’ve had the pleasure of being part of some great eCommerce projects. When a business wants to make that big step forward and open up to a new market, we have been there to aid with the translation project, aided by our WordsOnline AI platform. The software is designed to handle the translation of large amounts of material, aided by the human touch to give it the localized feel you need to communicate with your new audience.

Our Latest Blogs

Gaming software translation

Global Gaming – The Importance of Gaming Localization and Translation Today

Games being a globalized industry means that the game itself now has to be global – and that requires localization services. Gaming localization and translation is a key part of that. It’s not just a case of making sure that the menus and the instructions are in a local language anymore – it is about localizing the whole game in concepts that make sense to the host audience. That includes subtitling or, for big-budget titles, dubbing and voice-overs and a whole new audio production assignment. It includes translating game instructions and ideas in ways that users will respond to – a meeting of the mid-point between translation and game design. Localization also includes marketing for the game as well, ensuring it is brought in front of the audience in a way that is relevant to them. These are all part of what Jonckers can provide for gaming localization services.

Read More »
Adobe Translate

Adobe

Adobe’s Global Program Managers approached Jonckers to see how they could work together to deliver a localized experience for their customers. The requirements were to continuously and cost-effectively deliver an ambitiously high volume of videos with subtitles and voiceovers.

Download the case study to discover how Jonckers were able to deliver over 8,000 localized videos (with voiceovers), within 18 months.

Read More »
Linguist at Jonckers

Day in the life of a Language Analyst at JONCKERS

Language Analysts, Lucia from Žilina, Slovakia. explains the role of a language analyst at JONCKERS. “There are 6 of us, each dedicated to several accounts, providing assistance to production teams, contributing to language quality and process, being the main point of contact for any quality issues, acting as linguistic contact between JONCKERS and respective clients and much more.”

Read More »
eCommerce

How and Where Do You Reach Current and New eCommerce Customers?

As an online retailer, how and where do you reach new and existing customers?

With the sector expected to grow, one potential avenue to explore is translation and localization. Providing a host of goods – in the many languages your audience might speak – simply makes it a smoother and easier experience for your customers to get what they want.

Read More »
Arabic Translator Jonckers Palestine

Day in the life of an Arabic translator at JONCKERS

Language Analysts, Lucia from Žilina, Slovakia. explains the role of a language analyst at JONCKERS. “There are 6 of us, each dedicated to several accounts, providing assistance to production teams, contributing to language quality and process, being the main point of contact for any quality issues, acting as linguistic contact between JONCKERS and respective clients and much more.”

Read More »
Unlimited Holiday 2021

Unlimited Holidays launched for all employees

Here at Jonckers, award-winning translation company, Covid-19 gave us the push we needed to implement something game-changing: Unlimited Holidays. We wanted to offer the ultimate in work benefits in our HR policy to continue to increase Employee Satisfaction.

Read More »