YEARS OF CUSTOMER
SATISFACTION
LANGUAGE COMBINATIONS
IN ONE YEAR
+
CERTIFIED LINGUISTS
+
MILLION WORDS PER YEAR

MediaPRO relies on JONCKERS to Localize their award-winning
online training

TRANSLATION MEMORY MANAGEMENT

COST-SAVING APPROACH

INNOVATIVE AUTOMATED WORKFLOW

Do you have a fluctuating or high volume of content that needs translating?

Do you regularly have high volume turnarounds with tight deadlines?

Contact our team for more information or to discuss your requirements.

“The combination of pricing, the use of machine memory, WordsOnline platform, efficient processes, and how you [Jonckers] respond to our inquiries and urgent needs, all came together for us to show the partnership is solid.”
Jennifer
MediaPro

MediaPro

MediaPRO is specialized in developing customized security and privacy training solutions for third party companies. They understand the importance of localizing their videos to reach a wider audience and keep learners engaged with their material. Different customers present MediaPRO with different challenges. From diverse language requirements to varying wordcount volumes and unexpected releases, each project can be a new world to conquer.

As MediaPRO’s trusted localization provider, Jonckers is always prepared with a flexible, ready-to-work and specialized pool of pre-certified linguists in multiple language combinations. Jonckers successfully meets all their linguistic needs to make MediaPRO’s work easier.

AI platform translation

DISCOVER WordsOnline BY JONCKERS

The digital world has more content than ever. Yet a marketer’s reach is always restricted by the reach of their language engagement and their budgets. But what if you could be in all markets, at the same time?

Most translations use a tedious, manual step-by-step process, which is disconnected, time-consuming, and relatively expensive.

With over 25 years of experience in language services, Jonckers have developed an AI cloud platform, called WordsOnline. This AI platform uses a continuous publishing and localization approach that is fully automated, data-driven, with a fully integrated language community. WordsOnline is the end-to end localization platform that combines Neural Machine Translation technology with an AI-empowered translation community to provide control, transparency, and scalability and ultimately, to global faster and in budget.

Share on facebook
Share with your friends
Share on twitter
Tweet this
Share on linkedin
Share with your professional connections

Our Latest Blogs

Gaming software translation

Global Gaming – The Importance of Gaming Localization and Translation Today

Games being a globalized industry means that the game itself now has to be global – and that requires localization services. Gaming localization and translation is a key part of that. It’s not just a case of making sure that the menus and the instructions are in a local language anymore – it is about localizing the whole game in concepts that make sense to the host audience. That includes subtitling or, for big-budget titles, dubbing and voice-overs and a whole new audio production assignment. It includes translating game instructions and ideas in ways that users will respond to – a meeting of the mid-point between translation and game design. Localization also includes marketing for the game as well, ensuring it is brought in front of the audience in a way that is relevant to them. These are all part of what Jonckers can provide for gaming localization services.

Read More »
MediaPro Case Study

MediaPro Relies on Jonckers to Localize their Award-Winning Online Training

MediaPRO relies on JONCKERS to Localize their award-winning online training. MediaPRO is specialized in developing customized security and privacy training solutions for third party companies. They understand the importance of localizing their videos to reach a wider audience and keep learners engaged with their material. Different customers present MediaPRO with different challenges. From diverse language requirements to varying wordcount volumes and unexpected releases, each project can be a new world to conquer.

As MediaPRO’s trusted localization provider, Jonckers is always prepared with a flexible, ready-to-work and specialized pool of pre-certified linguists in multiple language combinations. Jonckers successfully meets all their linguistic needs to make MediaPRO’s work easier.

Read More »
Adobe Translate

Adobe Experience League Localizes over 8,000 videos with Jonckers

Adobe’s Global Program Managers approached Jonckers to see how they could work together to deliver a localized experience for their customers. The requirements were to continuously and cost-effectively deliver an ambitiously high volume of videos with subtitles and voiceovers.

Download the case study to discover how Jonckers were able to deliver over 8,000 localized videos (with voiceovers), within 18 months.

Read More »
Linguist at Jonckers

Day in the life of a Language Analyst at JONCKERS

Language Analysts, Lucia from Žilina, Slovakia. explains the role of a language analyst at JONCKERS. “There are 6 of us, each dedicated to several accounts, providing assistance to production teams, contributing to language quality and process, being the main point of contact for any quality issues, acting as linguistic contact between JONCKERS and respective clients and much more.”

Read More »
eCommerce

How and Where Do You Reach Current and New eCommerce Customers?

As an online retailer, how and where do you reach new and existing customers?

With the sector expected to grow, one potential avenue to explore is translation and localization. Providing a host of goods – in the many languages your audience might speak – simply makes it a smoother and easier experience for your customers to get what they want.

Read More »
Arabic Translator Jonckers Palestine

Day in the life of an Arabic translator at JONCKERS

Language Analysts, Lucia from Žilina, Slovakia. explains the role of a language analyst at JONCKERS. “There are 6 of us, each dedicated to several accounts, providing assistance to production teams, contributing to language quality and process, being the main point of contact for any quality issues, acting as linguistic contact between JONCKERS and respective clients and much more.”

Read More »