Industry

E-Learning Translation

Reach and teach in a globally-connected economy.

Deliver maximum learning impact.

High quality localization of all content, including graphic design, video subtitles and voiceovers.

What are your objectives?

Create engaging & resonating content Achieve universal comprehension Increase registrations Localize a high volume of videos Launch courses cost-effectively and quickly Localize diverse content types Maximize ROI and control costs Offer multilingual sales support or knowledge base Publish multilingual promotional content

Discover DTP & Multimedia localization

Modern translation challenges for e-Learning companies

img

Balancing quality video localization with cost-effectiveness

img

Importance of educating audiences in their own language

img

Use of subtitles and synthetic or human voiceovers

img

Need for cost-effective solutions to globalize helpdesk or customer support

img

Slow and inefficient turnaround of all content

img

Produce high-quality multilingual content

Benefits of our WordsOnline Translation Platform

icon

Quality

WordsOnline combines neural machine translation with our network of expert linguists to offer the speed and agility of AI with the authenticity and quality of the human eye. Our processes are ISO certified.

icon

Trust

We are trusted to localize e-Learning content by IT titans such as Microsoft, Oracle, and Adobe, enabling them to go to market quickly with impeccable quality.

icon

Cost-effectiveness

Jonckers' intelligent application of AI, continuous localization, and our global linguistic community reduces costly manual steps. Our flexible pricing options enable clever cost control, and our WordsOnline subscription plans reduce both costs and admin overhead.

Our e-Learning customers include

image image image
image

Download our free guide to eLearning Localization!

The most important is increasing accessibility for organizations with a global footprint or for domestic organizations who rely on a multilingual work force. Here is a breakdown of the various reasons why organizations should be localizing their e-learning content.

Discover how we work with our clients

icon

Discover how we translate e-Learning content for cybersecurity training provider, MediaPRO

  • 42 languages in 2020
  • 10 years of customer satisfaction
  • Range of sources
  • Scalability
icon

Read how Adobe Experience League was able to localize more than 8,000 videos a year with intelligent workflows

  • 6 million localized words
  • 9 language combinations
  • 100+ certified linguists
  • 8,000 videos localized
  • Translation, Localization, Transcription, Subtitling, Voiceover etc

Services include:

image

Order your next translation in just a matter of clicks!

Upload your files, select your languages, choose your service level, and pay online. Upload, relax repeat!

Interested in some background reading?

image Did you ever wonder how the universal translator in Star Trek would actually work? How could a machine take every language and translate it in perfect idiomatic American English?

Our global customers

image image image

Discover continuous localization
and AI-powered translations

Change the way you translate!

Upload your documents to WordsOnline and pay online for a fast, simple service. Receive a 10% discount on your first order

We will help you transition to the new world of continuous localization!