Romanian Translation Services

For over 25 years Jonckers has been an innovator in speedy, cost effective translation

We guarantee the highest-quality translations because we work with native Romanian speakers. Our translators are professional language experts who are familiar with the finer points of the written and spoken Romanian language. This, in turn, helps our clients get accurate translations. 

When you are addressing native Romanian speakers, it is important that the translator has an understanding of the local nuances. A word-to-word translation can go sideways and may lead to a misunderstanding, with a chance of negatively impacting the business. And this is why we pay a lot of attention to this aspect via our amazing localization and translation services.

We include local business practices and common expressions in our translations to strike a chord with the target audience. We select the translators for your project very carefully. We use a 3-step process through which we determine if a translator is suitable for your project or not. It includes a strict procedure of training, testing and certification. In addition, our translators are familiar with your industry and have in-depth knowledge of the cultural nuances of the target region. And this is the reason that our content is not templatised; our translated content for a gaming portal will be completely different from that of the sales sector. And this is what takes Jonckers ahead of the curve.

 

Our in-house translation program monitors the progress of the translated content and runs several quality-assessment checks. The platform, called WordsOnline, also makes it possible for several translators to work on a project simultaneously. The program flags any content that it considers high risk (content that could be mistranslated) for further assessment. To enhance the consistency of the translation, our developers have added neural machine translation engines to this algorithm.

Why You Need Romanian Translation Services

 

Spoken by approximately 26-28 million people, Romanian is the official language of Moldova and Romania. Hungary, Serbia, Ukraine, Israel, Italy, Russia, Canada and the United States are some other regions which have a scattering of Romanian speakers. It finds its origins in Vulgar Latin (it appeared in the written form around the 16th century) and retains features such as noun cases. Similar to Italian, Spanish, French and Portuguese, Romanian is considered to be a romance language but is mistaken to be a part of the Slavic family because of its location in Eastern Europe. Romanian has influences of the Greek, Hungarian and Turkish languages as well because of this. It is also taught as a second language in over 40 countries around the world.

 

If you are familiar with French, Catalan, Portuguese or Italian, you may find it easy to understand Romanian. Because it is a phonetic language, the words are pronounced just the way they are spelt. A lot of people confuse Romanian with Romany or  Romani, which is spoken by gypsies in Europe. There are 31 alphabets in the Romanian language that is similar to the English language with the difference of 5 special letters that are called diacritics.

Services We Offer

  • Machine Translation Post-Editing
  • Rapid Translation
  • Marketing Translation
  • Interpreting
  • Language Quality Assurance
  • Linguistic Testing
  • Functional Testing
  • Localizability Testing
  • Bug Management
  • Software Localization
  • User Assistance Localization
  • Website Localization
  • eLearning Localization
  • Staffing Services
  • Language Talent Sourcing
  • Managed Services
  • Transcription
  • Voice Over
  • Subtitling
  • Desktop Publishing
  • NMT Custom Engines
  • WordsOnline TMS
  • Text Analytics
  • Narrative Generation
  • Translation & Localization
  • Audio Production
  • Subtitling
  • Dubbing & Voice Over
  • Functional & Linguistic Testing
  • Marketing & Transcreation
  • Translation & Localization
  • Functional & Linguistic Testing
  • Bug Management
  • Marketing & Transcreation
  • Agile Delivery Methods
  • UI, UA & eLearning Translation
  • Translation & Localization
  • Machine Translation
  • Product Descriptions
  • Marketing & Transcreation
  • Global SEO
  • Translation & Localization
  • Transcreation
  • Global SEO & ASO
  • Video Localization
  • Brand Research
  • Translation & Localization
  • Transcreation
  • Script Translation
  • Transcription
  • Voice Over
  • Subtitling
  • Video Post Production
  • Translation & Localization
  • Video Localization
  • Transcription
  • Voice Over
  • Subtitling
  • Desktop Publishing
  • Video Post Production
  • Translation & Localization
  • Marketing & Transcreation
  • Website Localization
  • Online Reviews
  • Telephone Interpreting
  • Conferences and Events
  • Business Meetings
  • Public Services