Jonckers 提供的服務可彈性調整並標準化,並可自訂和整合以符合每個客戶在財務上與人力上的需求。
對於任何指定的專案,Jonckers 可以提供以下一或多個服務:
- 本地化 – 將產品或服務依照特定的語言、地區及文化來改寫,使該產品或服務符合該地區的需求。這包括翻譯,以及依照目標市場的文化、當地風俗、科技及其他特質加以改寫。軟體字元處理系統、鍵盤使用方式、字型、日期、時間、貨幣格式、圖形、顏色、聲音以及音效都必須視需要順應當地文化。
- 來源內容最佳化 – 改善來源內容的可讀性與可本地化的程度,從而使翻譯更具成本效益並提高翻譯品質。
- 流程最佳化 – 評估您的本地化工具與流程,在改善品質的同時提供可節省時間和金錢的建議性策略。
- 詞彙發展 – 識別可有效溝通核心品牌的主要概念、產品和風格,並確保全球內容的一致性。透過發展和遵循字彙、詞彙庫及樣式指南來管理詞彙。
- 翻譯記憶體管理與最佳化 – 透過個別維護每種來源語言及其對應的翻譯,提升本國母語譯者的產能。
- 編輯 – 調整來源及 (或) 目標語言的內容,從而改善輸出品質、可用性和知識轉移。
- 電腦排版 – 將已本地化的印刷資料排版成可立即印刷的品質。
- 轉換 – 讓各種輸出類型在應用程式平台之間轉換和傳輸資料。
- 供應鏈與廠商管理:建立和管理複雜的 SCM 程序,以便整合最佳的人力資源與主題專家。
- 全球專案管理 – 處理大型且複雜的本地化產品時,我們將謹慎地在全球複雜的環境中協調資源,藉以達到準時、符合預算及高品質的標準。
- 諮詢:
- 提供文化與市場需求的訓練與建議,並讓您暸解這些對本地化週期的影響。
- 建議交付方法以最佳化使用者經驗。
- 協助開發和部署有效率的全球資訊架構。
- 決定本地化策略最適當的投資程度。
- 內容架構:重新建構複雜的技術內容,進而獲得有效率的全球生產週期並提升可用性。

