トランスクリエーション - Jonckers

トランスクリエーション

文化に合わせたマーケティングコンテンツの提供

マーケティングコンテンツは、ある言語から別の言語に単純に翻訳しただけでは意味を成さない場合があります。元のメッセージの正確なニュアンスや文化的な要素を直接翻訳するのは困難です。各地域の人々に訴えかけるには、単なる翻訳ではなく、その地域向けに作成したコンテンツが必要となります。適切な文化的/言語的資料を使用して「トランスクリーション」を行い、新しいターゲット市場に最適なマーケティングメッセージを作り直す必要があります。当社は、ターゲット言語のコンテンツを迅速かつ効率的に作成するための特別なプロセスを展開しています。

あらゆる市場や地域の文化に合わせたマーケティングコンテンツの提供

お問い合わせ

Transcreation

Culturally relevant marketing content for every customer

Marketing content often can’t be simply translated from one language to another.  The exact nuance and cultural cues of the original message sometimes can’t even be directly translated.  To connect with your audience like a local, you need the content to be created for that audience, not just translated—the content must be “transcreated” using the appropriate cultural and linguistic references to recreate marketing messages that are completely suitable for the new target market.  We have developed a special process to create content in the target language quickly and effectively.  Let us show you how.

Culturally relevant marketing content for every market and locale

Contact us