プレスリリース

Jonckers Translation & Engineering、Content Master (CM グループ所属) との正式なパートナーシップの締結を発表、eラーニング コースの作成および翻訳におけるグローバルな展開を推進

ブリュッセル、ベルギー – Jonckers Translation & Engineering および Content Master は、eラーニング プログラムをワールドワイドに作成、展開するクライアントを対象に、eラーニングおよびその他の教育に関するトレーニングや参考資料を提供するための新しい戦略的パートナーシップを締結したことを発表しました。

全文を読む

ALAYA, Inc. および Jonkers Translation & Engineering、日本企業へのサービス展開を視野にパートナーシップを締結

ブリュッセル、ベルギー – ALAYA, Inc. および Jonkers Translation & Engineering は、技術文書の他言語翻訳など、シームレスで複合的なサービスを日本企業に提供することを視野に、正式なパートナーシップを締結しました。Alaya と Jonckersは、Fortune 500 社に含まれる日本国内拠点のクライアントとのプロジェクトに共同で取り組んできた後、正式にパートナーシップを締結しました。これにより、他言語翻訳のニーズを満たすリーディング グローパル カンパニーとしての体制が十分に整いました。

全文を読む

ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング、欧州品質基準EN 15038の認証更新により品質基準で翻訳業界を主導

ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリングは、2008年に欧州における唯一の翻訳サービス品質基準EN 15038をいち早く取得しました。世界各地に拠点を持ち、ITを強みとした翻訳・ローカリゼーション会社としては、他に先駆けて認証を取得した企業の1社となりました。 総合的な監査に引き続いて、Austrian Standards Instituteの従属機関であるAS+Certificationにより、Global 1000企業に対してヨンカーズが提供した高品質なサービスについての検証が行われました。 2年前に、他に先駆けて認証を取得した企業の1社となったヨンカーズは、この度、EN 15038の更新でも業界をリードすることになりました。

詳細(英文)

大手宿泊案内サービス企業、トレーニングおよびe-ラーニングコンテンツのローカライズにヨンカーズを
選択

ブリュッセル、ベルギーおよびポートランド(米国オレゴン州)– この度、海外の大手宿泊案内サービス企業が、英語を母語としない国々の従業員との円滑なコミュニケーションのためのトレーニングの運用に際して、ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリングを選択しました。 60か国以上、数千名におよぶ同社の従業員の間では、30種類以上の言語が使用されています。

第一段階として、ヨンカーズはトレーニングおよびe-ラーニングのコンテンツをローカライズします。具体的には、カナダフランス語および中南米スペイン語への翻訳、デスクトップパブリッシング、吹替えなどを行います。

詳細(英文)

ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング、増資により成長路線を維持

ブリュッセル、ベルギーおよびポートランド(米国オレゴン州)– 業界アナリストの予測を上回る業績を挙げているヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリングは、サービスの拡大、技術的ソリューションの向上、スケーラビリティの強化を図るための大型増資を決定しました。

詳細(英文)

 
ロカテック、クロスギャップ、ヨンカーズが合併を発表

10年間のパートナーシップの成功の後、ロカテックおよびクロスギャップがヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリングに合併されました。 3社は、マイクロソフト社の優先ベンダーであるLCJ EEIGの創立メンバーです。

共同声明の中で、Matthias Caesar(ロカテック ゼネラルマネージャー)、Michaela Schmelzer(クロスギャップ最高経営責任者)、および Marc Jonckers(ヨンカーズ創設者、社長)は次のように述べています。 「この合併によって、ビジネスチャンスが広がりました。 お客様にとっても、より包括的なサービスが受けられるようになるというメリットがあります。 この合併は、お客様の国際的なビジネス展開をより包括的に支援する、という企業目標に向けた大きなステップです。」

詳細(英文)

ヨンカーズ、ローカリゼーションサービスの品質水準を引き上げ

2008年、ヨンカーズは世界各地に拠点を持ち、ITを強みとした翻訳およびローカリゼーション会社で、初めて認証を取得した企業の1社となりました。 総合的な監査に引き続いて、Austrian Standards Instituteの従属機関であるAS+Certificationにより、Global 1000企業に対してヨンカーズが提供した高品質なサービスについての検証が行われました。AS+CertificationのDeputy Directorを務めるPeter Jonas氏は次のように語ります。「国際規模の生産サイクルの普及によって、ローカリゼーションはより重要なサービスになりつつあります。 認証されたローカリゼーション企業だけが、そのプロセスとサービスの水準によって顧客の期待に応えられることが実証されています。」 2006年に創設されたEN 15038では、プロジェクトごとのプロセス、品質、人的リソースおよび顧客との関係づくりなど優れた翻訳サービスの水準について厳格かつ詳細に定義されています。

詳細(英文)

 

 

 

 

 

© 2012, Jonckers Translation and Engineering. All Rights Reserved.

Portland Web Design: Spot Color Studio