Jonckers Translation & Engineering und Content Master, ein Unternehmensbereich der CM Group, gründen Partnerschaft für die nahtlose Erstellung und Lokalisierung von eLearning-Kursen für ein globales Publikum
BRÜSSEL, Belgien – Jonckers Translation & Engineering und Content Master gaben die Bildung einer neuen strategischen Partnerschaft bekannt. Deren Zweck besteht darin, Kunden, die eLearning-Programme für den weltweiten Einsatz erstellen und verbreiten, eLearning- und andere Unterrichts-, Schulungs- und Referenzmaterialien bereitzustellen.
ALAYA, Inc. und Jonkers Translation & Engineering gründen Partnerschaft, um japanische Unternehmen besser zu unterstützen
BRÜSSEL, Belgien – Alaya, Inc. und Jonckers Translation & Engineering haben eine formelle Partnerschaft gegründet, um japanischen Unternehmen einen nahtlosen Komplettservice bieten zu können: Erstellung von technischen Dokumentationen, die in mehrere Sprachen übersetzt sind. Nach jahrelanger erfolgreicher Zusammenarbeit bei Projekten für Fortune 500-Unternehmen mit Sitz in Japan haben Alaya und Jonckers ihre Partnerschaft nun formal begründet und sind damit bestens aufgestellt, um den Bedarf führender globaler Unternehmen an mehrsprachigen Übersetzungen zu erfüllen.
Jonckers Translation & Engineering erlangt eine Erneuerung der weltweiten Qualitätszertifizierung EN 15038 und ist damit führend in puncto Qualität
Vor zwei Jahren war Jonckers Translation & Engineering eines der ersten Übersetzungs- und Lokalisierungsunternehmen, das eine Zertifizierung gemäß der einzigen europäischen Norm für Übersetzungsdienstleistungen (EN 15038) erhielt – jetzt ist seine Zertifizierung erneuert worden. Nach einem umfassenden Audit führte AS+Certification, eine Tochtergesellschaft des Austrian Standards Institute (Österreichisches Normungsinstitut), eine unabhängige Validierung der weltweiten Leistung von Jonckers bei der Lieferung von qualitativ hochwertigen Services und Ergebnissen an seine Global-1000-Kunden durch. Im Jahr 2008 war Jonckers einer der ersten Anbieter von Übersetzungs- und Lokalisierungsleistungen mit globaler Infrastruktur und Kernkompetenz auf dem Gebiet der IT, dem dieses Gütesiegel verliehen wurde. Jetzt ist Jonckers in der ersten Welle der Anbieter, die eine Erneuerung ihrer Zertifizierung erhalten.
Führende internationale Hotelkette wählt Jonckers für die Lokalisierung ihrer Schulungs- und E-Learning-Inhalte
BRÜSSEL, Belgien, und PORTLAND, Oregon, USA – Eine der weltweit führenden Hotelketten entschied sich kürzlich für die Services von Jonckers Translation and Engineering, um mit den nicht englischsprachigen Service- und Operations-Mitarbeitern in ihrer jeweiligen Muttersprache kommunizieren zu können. In dem Unternehmen, das Mitarbeiter an Tausenden von Standorten in über 60 Ländern beschäftigt, werden insgesamt über 30 verschiedene Sprachen gesprochen. Die Global-Operations-Abteilung wählte Jonckers als Partner für ihren Vorstoß in die Lokalisierung.
In der ersten Phase wird Jonckers Schulungs- und E-Learning-Inhalte in kanadisches Französisch und lateinamerikanisches Spanisch lokalisieren. Das Projekt umfasst Übersetzung, Dokumentation, Desktop-Publishing und Voice-over.
Jonckers Translation & Engineering mit Kapitalerhöhung weiter auf Erfolgskurs
BRÜSSEL, Belgien, und PORTLAND, Oregon, USA – Jonckers Translation and Engineering hat schon oft die Erwartungen von Branchenanalysten erfüllt oder sogar übertroffen. Mit dieser Erfolgsbilanz ist das Unternehmen bestens aufgestellt, um weiteres Wachstum durch eine wesentliche Kapitalerhöhung zu fördern, die die Ausweitung des Serviceangebots, die Aktualisierung von Technologielösungen und die Erweiterung der Skalierbarkeit stützen wird.
Locatech, CrossGap und Jonckers geben Zusammenschluss bekannt
Nach zehn Jahren erfolgreicher wirtschaftlicher Partnerschaft fusionieren nun die Unternehmen Locatech GmbH und CrossGap s.r.l. mit Jonckers Translation & Engineering s.a. Die drei Unternehmen sind die Gründungsmitglieder der LCJ EEIG, eines Microsoft Premier Vendor.
In einer gemeinsamen Erklärung sagten Matthias Caesar, Geschäftsführer von Locatech, Michaela Schmelzer, Geschäftsführerin von CrossGap, und Marc Jonckers, Gründer und Präsident von Jonckers: „Die Geschäftschancen, die sich durch unser gemeinsames Wachstum eröffnen, machen das Timing für einen formalen Zusammenschluss des Serviceangebots der Gruppe perfekt. Auf der Grundlage der langjährigen und erfolgreichen Zusammenarbeit im Rahmen einer wirtschaftlichen Partnerschaft ergeben sich für das fusionierte Unternehmen nun beträchtliche Vorteile hinsichtlich Kapitalbasis und Investitionstätigkeit. Unsere Kunden werden von der breiteren geografischen Präsenz und der tiefer gehenden technologischen Innovation profitieren. Der Zusammenschluss stellt den nächsten logischen Schritt für unsere Unternehmen dar, deren letztendliches Ziel es ist, Kunden bei der besseren Umsetzung ihrer Geschäftsziele im internationalen Umfeld zu unterstützen, sowohl heute als auch in Zukunft.“
Qualität von Lokalisierungsservices: Jonckers legt die Messlatte höher
Jonckers ist der erste Anbieter von Übersetzungs- und Lokalisierungsleistungen mit globaler Infrastruktur und Kernkompetenz auf dem Gebiet der IT, der die Zertifizierung gemäß der einzigen europäischen Norm für Übersetzungsdienstleistungen (EN 15038) erhielt. Nach einem umfassenden Audit führte AS+Certification, eine Tochtergesellschaft des Austrian Standards Institute (Österreichisches Normungsinstitut), eine unabhängige Validierung der weltweiten Leistung von Jonckers bei der Lieferung von qualitativ hochwertigen Services und Ergebnissen an seine Global-1000-Kunden durch. „Lokalisierungsdienstleistungen gewinnen zunehmend an Bedeutung für erfolgreiche globale Produktionszyklen. Deshalb werden Unternehmen, die sich für einen zertifizierten Lokalisierungsanbieter entscheiden, ihre Produkte erfolgreicher globalisieren“, erklärte Peter Jonas, stellvertretender Direktor von AS+Certification. „Nur zertifizierte Lokalisierungsunternehmen haben bewiesen, dass sie Prozesse und Servicestandards anwenden, um die Erwartungen und Ziele der Kunden zu erfüllen.“ Die im Jahr 2006 eingeführte Norm EN 15038 definiert strenge und detaillierte Maßstäbe für die erstklassige Qualität von Übersetzungsdienstleistungen, die u. a. das Management der Prozesse, Qualität, Mitarbeiter und Kundenbeziehungen innerhalb jedes einzelnen Projekts betreffen.

